当使用包含英语中找不到的字符的语言优化网站时,重要的是要知道会根据是否使用字符(变音符号或变音符号)返回不同的结果。例如,在上搜索“ä”(背包的德语单词)返回的结果与(技术上是错字)或(在德语国家/地区使用的常见形式)的搜索结果不同变音符号不可用。
同样,使用时,搜索“é”的结果与“é”的结果(不带重音)不同。当然,前十名的结果相似,但排名却不同。似乎最引起这种异常的因素是标题和中是否包含变音标记。
这对全球营销人员有何意义?这实际上取决于客户的位置和他们使用的关键字的类型。德语为德语的客户在德国使用带有变音符号的键盘,因此他们的搜索字词始终包含它们。为了获得更大的机会,您需要使用音标形式的关键字(例如“ä”)优化标题标签。如果您还可以在中包含关键字的变音形式,那么您更有可能获得更高的排名。这很棘手,但是可以通过重写来实现。
但是,向英国和/或美国人民进行营销的德国企业应该意识到,其目标客户不太可能使用变音标记。例如,使用德语单词ß表示英语中的就是一个重要的例子。英国或美国的度假者将使用双精度代替(ß)。因此,针对与不使用规范的变音符号的人群相关的与旅游相关的业务,应针对替换这些标记的单词形式进行优化,例如用代替ß。
还没有评论,来说两句吧...